Arbre de prise de force<\/strong><\/a> for disc mower, disengage the tractor PTO completely, reduce engine speed to idle, shut off the engine, remove the ignition key, and wait for all rotating components to come to a complete stop. Place the tractor in park with the parking brake fully applied. Ensure the Discbine is supported safely on level ground with no bystanders in the work area. Wear heavy leather gloves and safety glasses throughout the installation process, as the PTO shaft yoke and spline components have sharp edges that can cause cuts and abrasions if handled carelessly.<\/p>\nStep 2: Verify PTO Shaft Dimensions and Length
\nBefore installation, couple the tractor and Discbine together at the normal operating hitch setting and measure the actual center-to-center distance between the tractor PTO output stub shaft and the Discbine input stub shaft with both units in the operating height position. Verify that the PTO shaft length allows a minimum of 1 in (25 mm) of overlap in the telescoping tubes at maximum extension and that the inner tube does not bottom out at minimum length. Note that the standard PTO shaft dimensions for these Discbine models are approximately 36 in OAL and the shaft is notably short. Beware of over-turning on tight headland maneuvers, which can overextend the shaft beyond its safe travel range.<\/p>\n
Step 3: Confirm Spline Compatibility at Both Ends
\nV\u00e9rifiez que le pas de cannelure de l'\u00e9trier de prise de force c\u00f4t\u00e9 tracteur correspond aux sp\u00e9cifications de l'arbre de sortie de prise de force de votre tracteur. Un \u00e9trier \u00e0 6 cannelures (1,375-6) convient aux tracteurs standard de 540 tr\/min, tandis qu'un \u00e9trier \u00e0 20 cannelures (1,750-20) est destin\u00e9 aux tracteurs de forte puissance de 1\u00a0000 tr\/min. Assurez-vous que l'\u00e9trier \u00e0 21 cannelures (1,375-21) c\u00f4t\u00e9 outil s'embo\u00eete correctement avec l'arbre d'entr\u00e9e de la faucheuse-disqueuse. Ne forcez jamais l'embo\u00eetement d'une cannelure non adapt\u00e9e. Si un adaptateur d'arbre de prise de force est r\u00e9ellement n\u00e9cessaire, v\u00e9rifiez qu'il est adapt\u00e9 au couple transmis avant utilisation. Un adaptateur inadapt\u00e9 peut se rompre brutalement sous charge, cr\u00e9ant un grave danger pour l'op\u00e9rateur et les personnes se trouvant \u00e0 proximit\u00e9 de la machine.<\/p>\n
Step 4: Lubricate All Joints Before First Use
\nApply EP2-grade lithium grease through all provided grease nipples on the CV joint, any Cardan joints, and the sliding yoke splines before the first operation. Apply a generous coat of grease along the full inner surface of the outer PTO shaft tube and the full outer surface of the inner tube before assembling the telescoping sections. Correct pre-lubrication before first use is one of the most important steps in maximizing the service life of the PTO shaft u joint bearing assemblies and the telescoping PTO shaft tubing. Failure to lubricate at installation will cause premature spline wear and joint seizure within the first hours of operation.<\/p>\n
Step 5: Fit and Secure the Shaft and Guard Assembly
\nSlide the tractor-end yoke onto the tractor PTO stub shaft, aligning the splines, and push firmly until the spring-loaded locking pin clicks into the groove on the PTO stub shaft. Attach the implement end to the Discbine input shaft in the same manner. Once both ends are seated and locked, attach the guard retention chain or strap from the tractor-end PTO shaft cover to a fixed point on the tractor chassis, and the implement-end chain to the Discbine frame. These chains must be attached to prevent the PTO shaft guard from spinning with the shaft. Never operate the Discbine with the guard removed, missing, or damaged under any circumstances.<\/p>\n
Step 6: No-Load Test and Final Inspection
\nWith all guards secured and all bystanders well clear of the machine, start the tractor and engage the PTO at low engine speed with the Discbine header raised clear of the ground. Observe the shaft in operation from a safe distance, checking that the guard assembly remains stationary and that the shaft telescopes and articulates smoothly without binding or unusual noise. Gradually increase to the rated operating PTO speed and listen for any vibration, knocking, or resonance. If any abnormal noise, vibration, or resistance is detected, disengage the PTO immediately, shut down, and investigate before proceeding. Only proceed with field cutting after a satisfactory no-load run of at least 2 to 3 minutes confirms correct installation.<\/p>\n
<\/p>\n
Conseils d'entretien<\/h2>\n
1. Regular Greasing (Every 8 Hours)<\/strong>
\nAll CV joints, Cardan joints, and sliding PTO shaft yoke splines require greasing via the provided nipples every 8 hours of operation or at minimum once per day during peak seasonal use. Use only EP2-grade lithium-based grease approved for agricultural driveline components. Grease until fresh lubricant is seen emerging from the joint seals, confirming all bearing surfaces have been reached. This is the single most effective maintenance action for extending PTO shaft universal joint and CV joint service life in the abrasive, moisture-laden field environment.<\/p>\n2. Guard Inspection After Every Use<\/strong>
\nInspect the PTO shaft cover and full-length guard assembly after each use for cracks, splits, impact deformation, or UV degradation that has caused the plastic to become brittle. Remove all trapped crop residue, soil, and debris from inside the guard to prevent binding against the rotating shaft. Confirm the bearing rings at each end of the guard allow the outer guard tube to rotate freely relative to the inner shaft body. A guard that binds or drags against the shaft will heat up, distort, and ultimately fail, exposing the operator to entanglement risk from the high-speed rotating PTO drive shaft.<\/p>\n3. Spline Wear Check (Monthly \/ Seasonal)<\/strong>
\nD\u00e9connectez p\u00e9riodiquement l'arbre et inspectez les cannelures du joug de prise de force, c\u00f4t\u00e9 tracteur et c\u00f4t\u00e9 outil, afin de d\u00e9tecter toute usure, corrosion de contact ou d\u00e9formation des dents. En faisant osciller le joug \u00e0 la main, vous ne devriez constater aucun jeu angulaire perceptible entre celui-ci et les cannelures de l'arbre. Tout jeu d\u00e9tectable indique un d\u00e9but d'usure des cannelures. Des cannelures us\u00e9es acc\u00e9l\u00e8rent la concentration des contraintes au niveau du joint homocin\u00e9tique et peuvent provoquer le glissement du joug sous un couple maximal, entra\u00eenant une d\u00e9connexion soudaine de l'arbre en charge. Remplacez les jougs us\u00e9s ou les arbres complets par des pi\u00e8ces de la gamme d'arbres de prise de force de CMN Transmission avant que l'usure n'atteigne un niveau critique pour la s\u00e9curit\u00e9.<\/p>\n4. Telescoping Tube Lubrication and Inspection<\/strong>
\nAt least once per season, fully separate the telescoping PTO shaft tube sections, clean both inner and outer PTO shaft tubing surfaces with a dry cloth, remove any rust scale or contamination, and apply a fresh coat of EP2 grease along the full length of the inner tube profile before reassembling. Check the inner tube for any bending, denting, or surface corrosion that could cause binding or unbalanced rotation. Inspect the safety chain or cable that prevents the shaft from fully separating during field use and replace it if it shows signs of stretching, kinking, or corrosion. This chain is a critical retention safety device.<\/p>\n5. Friction Clutch Setting Verification<\/strong>
\nThe FNT34 Combination Clutch friction element is spring-loaded to a factory-set slip torque specification. Verify annually that the clutch slip torque remains within the correct range by using a torque wrench test method or by observing clutch behavior during controlled testing: the clutch should not slip during normal mowing of standing grass crop but should slip cleanly when a sudden overload is applied. If the clutch slips under normal load, increase spring pressure or inspect friction discs for wear. If the clutch never slips even on hard impacts, suspect a seized or corroded friction element. Correct clutch function is critical for protection of this PTO shaft with slip clutch and the Discbine gearbox system it protects.<\/p>\n6. End-of-Season Storage Preparation<\/strong>
\nBefore long-term storage, remove the agricultural PTO shaft from both tractor and implement, clean all external surfaces thoroughly with a dry brush, grease all joints and splines via the grease nipples, and coat the inner telescoping tube with a heavy layer of fresh grease to prevent seasonal corrosion. Store the shaft horizontally in a clean, dry location away from UV exposure and chemical contact. Inspect the guard assembly for any damage sustained during the season and order replacement guard sections or bearing rings before the next season begins. Replace any shear bolt PTO shaft shear elements that show corrosion or deformation to ensure correct protective function at season startup.<\/p>\n
<\/p>\n
Common Troubleshooting of PTO Shaft for Discbine<\/h2>\n
1. Vibrations excessives pendant le fonctionnement
\nAbnormal vibration felt through the tractor seat or steering wheel during Discbine operation is most commonly caused by the PTO shaft length being incorrect: either the telescoping tube is near fully extended or near fully compressed, causing the shaft to run out of its correct balance range. Also inspect for a bent PTO shaft tube, worn or seized PTO shaft u joint cross-and-bearing assemblies, or a loose yoke connection. A severely worn CV joint with excessive play in its centering mechanism will also produce vibration at operating speed. Disconnect and inspect all components before resuming field operation.<\/p>\n
2. PTO Shaft Running Hot at CV Joint
\nLa surchauffe au niveau du joint homocin\u00e9tique pendant le fonctionnement indique clairement un manque de lubrification, une usure importante des roulements ou un angle de fonctionnement sup\u00e9rieur \u00e0 l'angle maximal admissible. Commencez par graisser le joint homocin\u00e9tique par son graisseur et faites-le tourner bri\u00e8vement pour r\u00e9partir la graisse. Si la surchauffe persiste apr\u00e8s le graissage, inspectez la bille de centrage et les bagues de roulement du joint homocin\u00e9tique afin de d\u00e9tecter toute usure ou piq\u00fbre. V\u00e9rifiez que l'angle r\u00e9el entre l'arbre de prise de force du tracteur et l'outil pendant le travail aux champs ne d\u00e9passe pas l'angle maximal sp\u00e9cifi\u00e9 par le constructeur pour la configuration du joint homocin\u00e9tique CAT 6.<\/p>\n
3. Clutch Slipping Under Normal Mowing Load
\nIf the slip clutch PTO shaft friction element slips continuously during normal grass or alfalfa mowing without any impact event, the clutch spring pressure has likely decreased due to spring fatigue, or the friction disc material is worn below the minimum thickness specification. Disassemble the FNT34 clutch and measure friction disc thickness against the service manual limit. Inspect the spring stack height. Replace worn friction discs or springs and reset the clutch to the correct torque specification. Also check for oil contamination of the friction disc surface, which causes uncontrolled slip at much lower torque levels than the intended setting.<\/p>\n
4. Clunking or Knocking During PTO Engagement
\nClunking or knocking sounds at PTO engagement or during directional changes typically indicate worn splines in the PTO shaft yoke connections or worn PTO shaft universal joint cross-and-bearing assemblies with excessive angular play. Disconnect the shaft and manually check all joints for play by gripping adjacent yoke arms and attempting to flex them. Any detectable movement in a bearing cup relative to the journal cross indicates a worn joint. Worn PTO shaft parts at this level should be replaced promptly to prevent progressive component failure that could ultimately result in shaft disconnection under field load.<\/p>\n
5. PTO Shaft Guard Rotating With the Shaft
\nIf the PTO shaft guard is observed to rotate with the driveline shaft rather than remaining stationary, the bearing rings at one or both ends of the PTO shaft cover have failed, or the guard retention chains have detached from the tractor or implement frames. Stop operation immediately as a spinning guard presents a severe operator entanglement hazard. Do not resume operation until the bearing rings have been replaced and the retention chains are correctly re-attached to fixed frame points at both ends. Guard bearing ring replacement is a straightforward low-cost repair that must be treated as an urgent safety matter.<\/p>\n
6. Shaft Difficult to Connect or Disconnect
\nDifficulty connecting the yoke to the tractor PTO stub shaft is most commonly caused by corrosion on the male or female spline surfaces, a damaged or weak spring-loaded locking pin, or misalignment between the tractor and Discbine caused by uneven ground during hitching. Clean and lightly oil the tractor PTO stub shaft splines, and inspect the locking pin for correct protrusion distance and spring force. Ensure the tractor and Discbine are on flat, level ground with the hitch fully aligned before attempting to connect. If the locking pin is damaged or weak, replace it from the PTO shaft parts catalog before field use.<\/p>\n
<\/p>\n
Disc Mower PTO Shaft and Disc Mower Gearbox<\/h2>\n
L'arbre de prise de force et le r\u00e9ducteur de la faucheuse \u00e0 disques sont deux \u00e9l\u00e9ments indissociables du syst\u00e8me de transmission complet de la faucheuse \u00e0 disques New Holland. Ces deux composants fonctionnent en s\u00e9rie pour transformer la vitesse de rotation relativement faible de la prise de force du tracteur (540 ou 1\u00a0000 tr\/min) en un couple et une vitesse \u00e9lev\u00e9s, n\u00e9cessaires \u00e0 la rotation de chaque disque de coupe \u00e0 environ 3\u00a0000 tr\/min. Aucun des deux ne peut fonctionner correctement sans l'autre, et l'\u00e9tat de l'un influe directement sur la dur\u00e9e de vie de l'autre.<\/p>\n
La bo\u00eete de vitesses d'une faucheuse \u00e0 disques est une transmission robuste \u00e0 engrenages coniques ou h\u00e9lico\u00efdaux \u00e9tanches. Elle re\u00e7oit la puissance de rotation de l'arbre de prise de force et la convertit en une vitesse de rotation \u00e9lev\u00e9e, n\u00e9cessaire au syst\u00e8me de coupe de la faucheuse. La conception modulaire de la barre de coupe de la faucheuse New Holland comprend deux niveaux de bo\u00eete de vitesses distincts\u00a0: la bo\u00eete de vitesses principale, situ\u00e9e \u00e0 l'extr\u00e9mit\u00e9 machine de l'arbre de prise de force principal, qui distribue la puissance aux rouleaux de conditionnement et \u00e0 la s\u00e9rie de barres de coupe\u00a0; et les carters d'engrenages des modules de disques, int\u00e9gr\u00e9s \u00e0 la barre de coupe. Chaque carter est un bo\u00eetier d'engrenages \u00e9tanche ind\u00e9pendant, dot\u00e9 de son propre arbre de transmission en alliage tremp\u00e9, le reliant au module suivant. Le carter d'engrenages de chaque module augmente la vitesse de l'arbre jusqu'\u00e0 la vitesse de coupe finale de 3\u00a0000\u00a0tr\/min. Les engrenages forg\u00e9s avec pr\u00e9cision de ces modules de disques re\u00e7oivent directement tout le couple transmis par l'arbre de prise de force du tracteur. La qualit\u00e9 et l'\u00e9tat de cet arbre sont donc absolument essentiels \u00e0 la long\u00e9vit\u00e9 de la bo\u00eete de vitesses.<\/p>\n
Le circuit de couple d\u00e9bute \u00e0 la sortie de la prise de force du tracteur et emprunte l'arbre principal de prise de force agricole, via son joint homocin\u00e9tique et son tube t\u00e9lescopique, jusqu'\u00e0 la bo\u00eete de vitesses d'entr\u00e9e primaire de la faucheuse-batteuse \u00e0 disques. Cette bo\u00eete de vitesses r\u00e9partit la puissance entre les rouleaux de conditionnement et l'arbre de transmission secondaire de la prise de force, qui entra\u00eene le point d'entr\u00e9e de la barre de coupe. De l\u00e0, le carter d'engrenages \u00e9tanche de chaque module de disque transmet et multiplie la vitesse le long de la cha\u00eene de la barre de coupe. \u00c0 chaque \u00e9tape de ce circuit, la qualit\u00e9 de l'arbre de prise de force de la faucheuse-batteuse \u00e0 disques New Holland d\u00e9termine la r\u00e9gularit\u00e9, la constance et la s\u00e9curit\u00e9 du couple d\u00e9livr\u00e9. Un arbre de prise de force us\u00e9 ou vibrant engendre des variations de couple cycliques et des \u00e0-coups qui fatiguent les dents d'engrenage, fissurent les bagues de roulement et, \u00e0 terme, provoquent une d\u00e9faillance pr\u00e9matur\u00e9e des modules. L'embrayage combin\u00e9 FNT34, mont\u00e9 sur l'arbre de prise de force et dot\u00e9 d'un limiteur de couple, joue un r\u00f4le crucial d'amortisseur entre les perturbations du tracteur et le co\u00fbteux syst\u00e8me de bo\u00eete de vitesses des disques.<\/p>\n
Lors du remplacement de l'arbre de prise de force (PDF) ou du r\u00e9ducteur d'une faucheuse \u00e0 disques, il est recommand\u00e9 d'inspecter les deux composants simultan\u00e9ment. Un nouvel arbre de PDF mont\u00e9 sur un r\u00e9ducteur d'entr\u00e9e us\u00e9 ou endommag\u00e9 subira une usure acc\u00e9l\u00e9r\u00e9e, car l'usure du roulement d'entr\u00e9e du r\u00e9ducteur engendre un faux-rond et des vibrations qui sollicitent in\u00e9galement le joint homocin\u00e9tique du nouvel arbre. \u00c0 l'inverse, un r\u00e9ducteur de disque reconditionn\u00e9 ou neuf, connect\u00e9 \u00e0 un arbre de PDF robuste ancien et us\u00e9, dont les joints de cardan sont \u00e9galement us\u00e9s, n'atteindra pas sa dur\u00e9e de vie nominale. En effet, les vibrations de l'arbre us\u00e9 induisent des contraintes de fatigue sur les dents du nouvel engrenage d\u00e8s le premier jour. CMN Transmission fournit des arbres de PDF et des r\u00e9ducteurs pour les faucheuses \u00e0 disques New Holland des s\u00e9ries 1409 \u00e0 1442, issus d'un seul et m\u00eame fabricant. Les utilisateurs peuvent ainsi s'approvisionner en composants parfaitement compatibles et aux dimensions v\u00e9rifi\u00e9es aupr\u00e8s d'un fournisseur de confiance, b\u00e9n\u00e9ficiant d'une assistance technique compl\u00e8te, de la sp\u00e9cification avant-vente au service apr\u00e8s-vente.<\/p>\n
<\/p>\n
Pourquoi choisir les arbres de prise de force agricoles de CMN Transmission ?<\/h2>\n
CMN Transmission (Cor\u00e9e) figure parmi les principaux fournisseurs mondiaux de solutions de transmission de puissance pour l'industrie et l'agriculture. Sa gamme de produits comprend des arbres de transmission pour prises de force, des r\u00e9ducteurs agricoles, des v\u00e9rins hydrauliques, des r\u00e9ducteurs plan\u00e9taires, des r\u00e9ducteurs \u00e0 vis sans fin, des engrenages coniques, des pignons de cha\u00eene, des cha\u00eenes, des cr\u00e9maill\u00e8res, des poulies, des bagues coniques, des accouplements, et bien plus encore. Bas\u00e9e \u00e0 Ansan-si, dans la province de Gyeonggi-do, en Cor\u00e9e, et disposant d'un site de production et de plus de 10 usines coop\u00e9ratives, CMN maintient un stock de plus de 150\u00a0000 r\u00e9f\u00e9rences et dessert des clients dans plus de 53 pays en Am\u00e9rique du Nord, en Europe, en Am\u00e9rique du Sud, au Moyen-Orient, en Afrique, en Asie du Sud-Est et en Oc\u00e9anie.<\/p>\n
Ce qui distingue CMN Transmission sur le march\u00e9 des arbres de prise de force agricoles, c'est son engagement \u00e0 proposer des prix directs d'usine sans compromis sur la qualit\u00e9. En tant qu'entreprise int\u00e9gr\u00e9e de fabrication et de distribution, CMN \u00e9limine les marges des multiples distributeurs qui font grimper le prix des pi\u00e8ces de rechange d'origine. Chaque arbre de prise de force pour tracteur est fabriqu\u00e9 selon une conception CAO avanc\u00e9e, un usinage CNC de pr\u00e9cision, des proc\u00e9d\u00e9s de traitement thermique modernes et soumis \u00e0 des tests de qualit\u00e9 rigoureux en plusieurs \u00e9tapes avant exp\u00e9dition. Les produits CMN sont certifi\u00e9s ISO 9001, CE et TS16949, garantissant leur conformit\u00e9 aux normes internationales de s\u00e9curit\u00e9 et de performance sur tous les march\u00e9s agricoles et industriels. La certification TS16949, \u00e9quivalente \u00e0 la certification de gestion de la qualit\u00e9 automobile, t\u00e9moigne notamment du niveau de rigueur et de pr\u00e9cision de fabrication appliqu\u00e9 \u00e0 chaque arbre de transmission de prise de force qui sort des cha\u00eenes de production CMN.<\/p>\n
Au-del\u00e0 de la qualit\u00e9 de ses produits, CMN offre un niveau d'assistance technique que les grandes marques OEM peinent souvent \u00e0 \u00e9galer. Son \u00e9quipe technique propose des consultations avant-vente pour confirmer la configuration des cannelures, les dimensions de l'arbre de prise de force et les sp\u00e9cifications d'embrayage adapt\u00e9es \u00e0 votre tracteur et \u00e0 votre outil. Des pi\u00e8ces d'arbre de prise de force sur mesure pour les applications non standard sont disponibles, accompagn\u00e9es de plans dimensionnels d\u00e9taill\u00e9s sur demande. Apr\u00e8s la vente, le service apr\u00e8s-vente complet de CMN garantit un acc\u00e8s permanent aux pi\u00e8ces de rechange, \u00e0 l'assistance technique et \u00e0 la prise en charge de la garantie. Choisir CMN Transmission, c'est choisir un partenaire engag\u00e9 \u00e0 assurer le fonctionnement efficace, fiable et s\u00fbr de votre mat\u00e9riel, saison apr\u00e8s saison, r\u00e9colte apr\u00e8s r\u00e9colte.<\/p>\n

<\/p>\n
FAQ<\/h2>\n
Q: What type of PTO shaft do I need for a New Holland Discbine 1441 or 1442?<\/strong>
\nA: The New Holland Discbine 1441 and 1442 models require a heavy-duty equipped with a CAT 6 Constant Velocity main shaft and a Category 5 Double CV secondary shaft. These wide-cut 12-disc models transmit significant torque across wide operating angles during the swivel-hitch tongue movements, making the CV joint design essential for smooth, vibration-free power delivery. A combination clutch incorporating both friction-slip and overrunning functions is strongly recommended for protection against rock strike damage and drivetrain back-torque on both these large models.<\/p>\nQ: What is the difference between the CAT 4 and the CAT 6 PTO shaft for the Discbine?<\/strong>
\nA: CAT 4 (Category 4) PTO shaft parts are factory-fitted to many New Holland Discbines but are rated for lighter-duty torque transmission. CMN Transmission recommends upgrading to a CAT 6 configuration for improved service life and higher torque capacity. The larger PTO shaft tube diameter, heavier-wall PTO shaft tubing, and more robust CV joint assembly of the CAT 6 provide significantly better durability under the continuous high-load conditions of commercial hay and forage harvesting, particularly on the larger 10-disc and 12-disc Discbine models.<\/p>\nQ: What spline configuration do I need for the tractor end of the PTO shaft?<\/strong>
\nA: La plupart des tracteurs \u00e9quip\u00e9s de faucheuses \u00e0 disques New Holland utilisent soit un arbre cannel\u00e9 1,375-6 pour les applications standard \u00e0 prise de force 540 tr\/min, soit un arbre cannel\u00e9 1,750-20 pour les configurations \u00e0 prise de force 1\u00a0000 tr\/min de puissance sup\u00e9rieure. L'entr\u00e9e de l'outil utilise un arbre cannel\u00e9 1,375-21 de s\u00e9rie sur tous les mod\u00e8les de faucheuses \u00e0 disques de 1409 \u00e0 1442. Veuillez v\u00e9rifier les sp\u00e9cifications de l'arbre de sortie de prise de force de votre tracteur avant de commander afin de choisir le bon \u00e9trier et d'\u00e9viter l'utilisation d'un adaptateur.<\/p>\nQ: What is the standard overall PTO shaft length (OAL) for these Discbine models?<\/strong>
\nA: The standard PTO shaft length for the New Holland Discbine 1409-1442 series is approximately 36 inches OAL. This is a notably short shaft and operators must pay careful attention to PTO shaft dimensions when connecting to different tractor models. Verify that the shaft neither fully collapses nor fully extends during any field operation or headland turn. Over-turning on tight headlands is the primary risk with this short shaft configuration and can cause the telescoping tubes to bottom out, resulting in shaft damage or dangerous disconnection. Custom PTO shaft length options are available from CMN Transmission for non-standard tractor-implement distance requirements.<\/p>\nQ: What is the FNT34 Combination Clutch and why does the Discbine need it?
\n<\/strong>A : L'embrayage combin\u00e9 FNT34 est un dispositif de protection contre le couple \u00e0 double fonction, associant un \u00e9l\u00e9ment de friction \u00e0 un \u00e9l\u00e9ment de roue libre. En tant qu'arbre de prise de force avec embrayage \u00e0 friction, l'\u00e9l\u00e9ment de friction absorbe les chocs lorsque la barre de coupe heurte une pierre ou un obstacle dur, \u00e9vitant ainsi la casse des engrenages des co\u00fbteux modules de disques. L'\u00e9l\u00e9ment de roue libre permet \u00e0 la barre de coupe rotative et au syst\u00e8me de conditionnement Discbine, lourds et rotatifs, de s'arr\u00eater automatiquement apr\u00e8s le d\u00e9brayage de la prise de force, emp\u00eachant ainsi un dangereux couple inverse d'endommager la transmission du tracteur. L'association de ces deux fonctions offre une protection compl\u00e8te qu'un simple arbre de prise de force \u00e0 boulon ou goupille de cisaillement ne peut \u00e9galer, car elles s'activent imm\u00e9diatement et en continu, sans n\u00e9cessiter le remplacement manuel de la goupille apr\u00e8s chaque incident.<\/p>\nQ: Is this PTO shaft compatible with both 540 rpm and 1000 rpm PTO shafts?
\n<\/strong>R : Oui. L'arbre de prise de force CMN Transmission pour faucheuse \u00e0 disques New Holland est compatible avec les tracteurs \u00e9quip\u00e9s d'une prise de force \u00e0 540 tr\/min et \u00e0 1\u00a0000 tr\/min. La diff\u00e9rence r\u00e9side dans le choix du pas de cannelure c\u00f4t\u00e9 tracteur\u00a0: 1,375-6 pour les tracteurs \u00e0 540 tr\/min et 1,750-20 pour les tracteurs de forte puissance \u00e0 1\u00a0000 tr\/min. Le corps de l'arbre, les joints homocin\u00e9tiques, l'embrayage combin\u00e9 FNT34 et les joints universels de la prise de force sont con\u00e7us pour les deux vitesses de fonctionnement. Avant de passer commande, veuillez v\u00e9rifier le r\u00e9glage de la prise de force de votre tracteur et le pas de cannelure correspondant sur l'arbre de sortie. Notre \u00e9quipe technique vous confirmera ensuite les sp\u00e9cifications du pas de cannelure appropri\u00e9es.<\/p>\nQ: How does CMN Transmission compare to Weasler PTO shaft as a replacement?<\/strong>
\nA: L'arbre de prise de force agricole de CMN Transmission est une pi\u00e8ce de rechange de haute qualit\u00e9 pour les arbres de prise de force Weasler et autres mod\u00e8les de marques haut de gamme comparables. Tous deux sont fabriqu\u00e9s en acier alli\u00e9, usin\u00e9s avec pr\u00e9cision et trait\u00e9s thermiquement. Le principal atout de CMN Transmission r\u00e9side dans ses prix directs d'usine\u00a0: en tant que fabricant int\u00e9gr\u00e9, sans interm\u00e9diaires, CMN propose g\u00e9n\u00e9ralement des prix 20 \u00e0 35\u00a0% inf\u00e9rieurs \u00e0 ceux des produits \u00e9quivalents de marques OEM. Les produits CMN sont certifi\u00e9s ISO\u00a09001, CE et TS16949, et respectent, voire d\u00e9passent, les normes de qualit\u00e9 des marques concurrentes. De plus, l'assistance technique avant-vente de l'\u00e9quipe d'ing\u00e9nierie de CMN garantit la compatibilit\u00e9 de l'arbre de prise de force avec votre tracteur et votre outil avant toute commande.<\/p>\nQ: How do I correctly measure PTO shaft length for my Discbine?<\/strong>
\nA: To measure the correct PTO shaft length for your tractor and Discbine combination, couple the tractor and implement at the normal operating hitch position and measure center-to-center from the tractor PTO output stub shaft face to the Discbine input stub shaft face with both units at their normal working height. The assembled shaft in the operating position should have the telescoping tubes neither at minimum nor maximum travel. For the short-shafted Discbine models, also check the shaft at full headland-turn angles to ensure it does not overextend. Contact the CMN Transmission technical team with this measurement and we will confirm the correct PTO shaft dimensions for your application.<\/p>\nQ: How often should the PTO shaft be greased on a New Holland Discbine?<\/strong>
\nA: All CV joints, Cardan joints, and sliding PTO shaft yoke splines should be greased every 8 hours of field operation, or at minimum once per day during intensive seasonal use. Use EP2-grade lithium or lithium-complex grease rated for high-speed driveline applications. Grease until fresh lubricant purges from the joint seals, confirming full lubrication of all bearing surfaces. Regular greasing is the single most impactful maintenance action for extending PTO shaft universal joint and CV joint service life. Neglecting lubrication intervals is the leading cause of premature failure in tractor PTO shafts across all brands and specifications.<\/p>\nQ: Can CMN Transmission supply a custom PTO shaft for non-standard applications?
\n<\/strong>A: Yes. CMN Transmission provides a full custom PTO shaft manufacturing and OEM service. If your application requires a non-standard PTO shaft length, unusual spline configuration, different clutch type, alternative PTO shaft sizes, or specific PTO shaft dimensions not covered by standard catalog items, our engineering team will review the requirements, provide a dimensional drawing for confirmation, and prepare a quotation. Custom PTO drive shafts typically require a minimum order quantity and a lead time of 15 to 25 business days depending on complexity. Contact the technical team with your full tractor model, implement model, operating PTO speed, and measured shaft-to-shaft distance to begin the process.<\/p>\nQ: When should the PTO shaft guard be replaced?<\/strong>
\nA : Le carter et le couvercle de l'arbre de prise de force doivent \u00eatre remplac\u00e9s d\u00e8s qu'ils pr\u00e9sentent des fissures, des fentes, des d\u00e9formations dues \u00e0 un impact ou une d\u00e9gradation par les UV ayant rendu le plastique cassant ou d\u00e9color\u00e9. Remplacez le carter si les bagues de roulement ne maintiennent plus le tube ext\u00e9rieur immobile pendant la rotation de l'arbre, signe d'une d\u00e9faillance des bagues. Inspectez le carter en d\u00e9but de saison et apr\u00e8s tout impact. Un carter fissur\u00e9, cass\u00e9 ou tournant repr\u00e9sente un grave danger pour la s\u00e9curit\u00e9 de l'op\u00e9rateur et ne doit jamais \u00eatre utilis\u00e9 dans un \u00e9tat endommag\u00e9. Les sections de carter, les bagues de roulement et les cha\u00eenes de retenue sont disponibles individuellement dans le stock de pi\u00e8ces d\u00e9tach\u00e9es pour arbres de prise de force de CMN Transmission, pour une r\u00e9paration \u00e9conomique.<\/p>\n
<\/p>\n
Avis clients<\/h2>\n
Marcus Thompson, Farm Manager, United States<\/strong>
\n\u00ab\u00a0Nous utilisons un tracteur New Holland 1411 sur notre exploitation de luzerne de 73 hectares dans le Midwest depuis environ six ans, et l'arbre de prise de force d'origine a finalement c\u00e9d\u00e9 l'automne dernier apr\u00e8s avoir heurt\u00e9 une grosse pierre. Apr\u00e8s m'\u00eatre renseign\u00e9 sur leur syst\u00e8me d'embrayage combin\u00e9, j'ai command\u00e9 le joint homocin\u00e9tique CAT 6 de remplacement chez CMN Transmission. Je l'ai re\u00e7u en une dizaine de jours, ce qui m'a vraiment surpris pour une commande internationale. Il s'est mont\u00e9 sans probl\u00e8me sur l'entr\u00e9e de l'outil (1.375-21), sans aucune cale, et l'extr\u00e9mit\u00e9 c\u00f4t\u00e9 tracteur (1.375-6) s'est verrouill\u00e9e directement sur notre arbre de prise de force 540, sans le moindre souci. Nous l'avons utilis\u00e9 pendant environ 220 heures durant la saison de fauche printani\u00e8re et il s'est montr\u00e9 absolument fiable\u00a0: aucune vibration, aucune surchauffe au niveau du joint homocin\u00e9tique. L'embrayage a parfaitement patin\u00e9 lorsque nous avons heurt\u00e9 un drain le mois dernier, pr\u00e9servant ainsi la bo\u00eete de vitesses. Franchement, c'est mieux que l'original. Je le recommanderais sans h\u00e9siter aux membres de notre coop\u00e9rative agricole d\u00e9partementale.\u00a0\u00bb<\/p>\nJames O'Brien, entrepreneur Hay, Australie<\/strong>
\n\u00ab Nous exploitons quatre faucheuses \u00e0 disques dans le bassin Murray-Darling, o\u00f9 nous coupons du ray-grass et du tr\u00e8fle pour les fermes laiti\u00e8res locales. Le remplacement de l'arbre de prise de force fait partie int\u00e9grante de notre programme d'entretien. Au fil des ans, nous avons test\u00e9 diff\u00e9rents fournisseurs, mais CMN Transmission s'est av\u00e9r\u00e9 le plus constant en termes de qualit\u00e9 et de d\u00e9lais de livraison. La derni\u00e8re commande de trois arbres de transmission CAT 6 CV avec embrayage combin\u00e9 FNT34 a mis environ 12 jours pour arriver de Cor\u00e9e \u00e0 Albury. Les trois arbres se sont mont\u00e9s sans probl\u00e8me sur nos mod\u00e8les 1441 et 1442. Les protections sont robustes, contrairement aux pi\u00e8ces en plastique fin et fragile que l'on trouve parfois sur les pi\u00e8ces de rechange bon march\u00e9, et le mouvement t\u00e9lescopique des tubes est tr\u00e8s fluide. Deux des arbres ont d\u00e9j\u00e0 plus de 300 heures d'utilisation et fonctionnent parfaitement. Nous n'h\u00e9siterons pas \u00e0 passer une nouvelle commande le moment venu. \u00bb<\/p>\nPierre Dubois, Dairy Farmer, France<\/strong>
\n\u00ab Je poss\u00e8de une New Holland 1412 et l'arbre de prise de force d'origine avait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 r\u00e9par\u00e9 une fois avant que le joint homocin\u00e9tique secondaire ne soit compl\u00e8tement us\u00e9. J'ai consult\u00e9 les prix des pi\u00e8ces de rechange d'origine chez le concessionnaire local et j'ai \u00e9t\u00e9 franchement choqu\u00e9. J'ai trouv\u00e9 CMN Transmission en ligne et je leur ai envoy\u00e9 les r\u00e9f\u00e9rences du mod\u00e8le et les sp\u00e9cifications de la cannelure existante. Leur \u00e9quipe technique m'a r\u00e9pondu en quelques heures pour confirmer la configuration ad\u00e9quate, notamment l'arbre secondaire \u00e0 double joint homocin\u00e9tique et l'embrayage FNT34, et le prix \u00e9tait extr\u00eamement comp\u00e9titif. La livraison en Normandie a pris environ 14 jours et la pi\u00e8ce est arriv\u00e9e parfaitement emball\u00e9e. L'arbre de prise de force s'est mont\u00e9 exactement comme pr\u00e9vu, la cannelure c\u00f4t\u00e9 outil 1.375-21 \u00e9tait parfaite. Trois coupes sans aucun probl\u00e8me. Excellent rapport qualit\u00e9-prix et service impeccable. \u00bb<\/p>\nKlaus Steinberg, Agricultural Contractor, Germany<\/strong>
\nEn tant qu'entrepreneur, j'ai besoin de pi\u00e8ces livr\u00e9es rapidement et fiables. J'ai \u00e9t\u00e9 impressionn\u00e9 par la r\u00e9activit\u00e9 de l'\u00e9quipe technique de CMN Transmission, qui m'a fourni les dimensions exactes des arbres et les sp\u00e9cifications d'embrayage pour mes faucheuses \u00e0 disques 1409 et 1410, compatibles avec des configurations de cannelures de tracteur diff\u00e9rentes. Les arbres sont arriv\u00e9s bien avant la date pr\u00e9vue, correctement configur\u00e9s et install\u00e9s sans aucune modification. Apr\u00e8s une saison compl\u00e8te de fauche commerciale de foin sur plusieurs exploitations clientes, soit environ 400 heures d'utilisation cumul\u00e9e pour les deux arbres, je n'ai rencontr\u00e9 aucun probl\u00e8me. La qualit\u00e9 du carter de prise de force est nettement sup\u00e9rieure \u00e0 celle des pi\u00e8ces de rechange bon march\u00e9 que j'ai pu tester chez d'autres fournisseurs. D\u00e9sormais, je commanderai directement chez CMN Transmission pour l'ensemble de notre parc de machines.<\/p>\nWilliam Fraser, Sheep and Beef Farmer, New Zealand<\/strong>
\n\u00ab Nous sommes sur l'\u00cele du Sud et utilisons une New Holland 1441 sur des terrains vallonn\u00e9s et accident\u00e9s. Les arbres de prise de force sont mis \u00e0 rude \u00e9preuve ici, car nous travaillons souvent avec des angles importants sur des terrains escarp\u00e9s. L'arbre pr\u00e9c\u00e9dent que j'utilisais \u00e9tait un mod\u00e8le bas de gamme sans marque, et son joint homocin\u00e9tique a l\u00e2ch\u00e9 en moins d'une saison. L'arbre de prise de force CMN Transmission CAT 6 a \u00e9t\u00e9 une toute autre exp\u00e9rience. Le joint homocin\u00e9tique supporte les travaux en forte pente sans aucune vibration ni surchauffe, et l'embrayage combin\u00e9 a prot\u00e9g\u00e9 la bo\u00eete de vitesses de la faucheuse-batteuse \u00e0 disques au moins deux fois cette saison contre les chocs avec des pierres. Command\u00e9 d\u00e9but d\u00e9cembre, il est arriv\u00e9 avant No\u00ebl, ce qui est impressionnant compte tenu de la distance de livraison entre la Cor\u00e9e et l'\u00cele du Sud. Son prix \u00e9tait tr\u00e8s raisonnable compar\u00e9 \u00e0 celui demand\u00e9 par le concessionnaire New Holland pour une pi\u00e8ce d'origine. \u00bb<\/p>\nRobert Whitmore, Hay Producer, Canada<\/strong>
\n\u00ab Nous utilisons une faucheuse-conditionneuse \u00e0 disques 1442 sur notre exploitation de foin en Saskatchewan, et trouver des pi\u00e8ces de rechange localement pour les anciens mod\u00e8les peut s'av\u00e9rer tr\u00e8s difficile. CMN Transmission avait en stock l'arbre de transmission CAT 6 CV ad\u00e9quat avec l'embrayage combin\u00e9 FNT34, pr\u00eat \u00e0 \u00eatre exp\u00e9di\u00e9 sans d\u00e9lai. La livraison en Saskatchewan a pris 11 jours depuis la Cor\u00e9e, plus rapide que pr\u00e9vu. J'ai command\u00e9 l'option de bride de tracteur 1.750-20 pour notre ancien tracteur Versatile, et elle s'est install\u00e9e sans aucun adaptateur. L'extr\u00e9mit\u00e9 de l'outil s'est parfaitement align\u00e9e sur l'arbre d'entr\u00e9e de la 1442. Nous l'avons utilis\u00e9e pendant toute une saison de fenaison, en coupant un m\u00e9lange de luzerne et de fl\u00e9ole des pr\u00e9s, soit pr\u00e8s de 350 heures au total. Aucun probl\u00e8me. Bon produit, personnel tr\u00e8s professionnel. Transaction simple et rapide, de la commande \u00e0 l'installation. \u00bb<\/p>\nTom Harrington, Agricultural Contractor, United Kingdom<\/strong>
\n\u00ab\u00a0J'utilise deux faucheuses \u00e0 disques dans le Wiltshire pour des travaux de fauchage \u00e0 fa\u00e7on\u00a0: une 1410 et une 1412. J'ai command\u00e9 un arbre de prise de force de remplacement pour la 1412 chez CMN Transmission apr\u00e8s que l'unit\u00e9 Weasler d'origine ait rendu l'\u00e2me. Le prix chez CMN \u00e9tait environ 30\u00a0% inf\u00e9rieur au devis du concessionnaire pour un \u00e9quivalent Weasler, et la qualit\u00e9 est vraiment comparable. La livraison a pris 10\u00a0jours. Le conditionneur \u00e0 fl\u00e9aux de la 1412 sollicite beaucoup l'arbre de transmission de la prise de force, et l'embrayage combin\u00e9 a d\u00e9j\u00e0 sauv\u00e9 la bo\u00eete de vitesses une fois, lorsque nous avons heurt\u00e9 un vieux poteau de cl\u00f4ture enterr\u00e9 dans un champ en friche. Bonne qualit\u00e9 de fabrication, protection bien finie et installation facile. C'est agr\u00e9able de traiter avec un fournisseur qui conna\u00eet r\u00e9ellement les sp\u00e9cifications techniques des mod\u00e8les de faucheuses \u00e0 disques, plut\u00f4t que de me donner des r\u00e9ponses g\u00e9n\u00e9riques.\u00a0\u00bb<\/p>\nCarlos Mendoza, directeur de ferme, Br\u00e9sil<\/strong>
\n\u00ab Nous exploitons une grande ferme laiti\u00e8re irrigu\u00e9e de luzerne dans la r\u00e9gion du Paran\u00e1 et utilisons la faucheuse-batteuse \u00e0 disques New Holland 1441 pour plusieurs coupes par mois pendant la saison principale. Le remplacement de l'arbre de prise de force est une op\u00e9ration d'entretien planifi\u00e9e pour nous compte tenu de cette intensit\u00e9 d'utilisation. Suite \u00e0 la recommandation d'un responsable agricole du Mato Grosso do Sul, nous avons contact\u00e9 CMN Transmission et avons \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s impressionn\u00e9s par leur assistance technique, notamment par les sch\u00e9mas dimensionnels d\u00e9taill\u00e9s de l'arbre principal \u00e0 joint homocin\u00e9tique de cat\u00e9gorie 6 et de l'arbre secondaire \u00e0 double joint homocin\u00e9tique de cat\u00e9gorie 5 avant m\u00eame de passer commande. Les arbres sont arriv\u00e9s en 16 jours environ \u00e0 notre adresse logistique de Curitiba. L'installation a \u00e9t\u00e9 simple. Apr\u00e8s une saison de fauche compl\u00e8te, avec plusieurs coupes par mois, l'arbre se comporte extr\u00eamement bien. Le couple de glissement de l'embrayage combin\u00e9 est correctement r\u00e9gl\u00e9 et constant. Un excellent produit \u00e0 un prix d'usine comp\u00e9titif. \u00bb<\/p>\nDiego Gutierrez, producteur de luzerne, Argentine<\/strong>
\n\u00ab Je cultive de la luzerne dans la province de Mendoza et mon tracteur New Holland 1441 est essentiel \u00e0 notre exploitation. Apr\u00e8s plusieurs saisons d'utilisation intensive, l'arbre de prise de force d'origine a commenc\u00e9 \u00e0 montrer des signes d'usure au niveau du joint homocin\u00e9tique secondaire. J'avais donc besoin d'une pi\u00e8ce de rechange fiable et rapidement, avant la saison de coupe principale. CMN Transmission a confirm\u00e9 la compatibilit\u00e9 avec mon 1441 en un jour ouvr\u00e9, notamment l'embrayage combin\u00e9, l'arbre secondaire \u00e0 double joint homocin\u00e9tique et le joug adapt\u00e9 au tracteur. La livraison \u00e0 Mendoza a pris 18 jours. L'arbre s'est mont\u00e9 sans aucune modification. Deux saisons de coupe compl\u00e8tes plus tard, il fonctionne toujours parfaitement. La qualit\u00e9 du carter t\u00e9lescopique a \u00e9galement d\u00e9pass\u00e9 mes attentes pour une pi\u00e8ce de rechange. Un excellent rapport qualit\u00e9-prix\u00a0; je ferai de nouveau appel \u00e0 leurs services. \u00bb<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Looking for a reliable and long-lasting PTO shaft for New Holland Discbine 1409, 1410, 1411, 1412, 1441, and 1442 disc mower-conditioners? CMN Transmission delivers a premium agricultural PTO shaft engineered specifically for these high-demand Discbine models. Our heavy duty PTO drive shaft features a CAT 6 Constant Velocity main shaft, a Category 5 Double CV secondary shaft, and an FNT34 Combination Clutch combining friction and overrunning protection. Compatible with both 540 PTO shaft and 1000 rpm PTO shaft tractor configurations, with spline options covering 1.375-21 and 1.750-20 input shafts.<\/p>","protected":false},"featured_media":6980,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":""},"product_brand":[],"product_cat":[262,222],"product_tag":[232,228,242,234,264,233,226,229,263,265,235,243,225,230,231,224],"class_list":{"0":"post-6993","1":"product","2":"type-product","3":"status-publish","4":"has-post-thumbnail","6":"product_cat-pto-shaft-for-discbine","7":"product_cat-pto-shafts","8":"product_tag-1000-pto-shaft","9":"product_tag-540-pto-shaft","10":"product_tag-agricultural-pto-shaft","11":"product_tag-custom-pto-shaft","12":"product_tag-disc-mower-pto-shaft","13":"product_tag-heavy-duty-pto-shaft","14":"product_tag-pto-drive-shafts","15":"product_tag-pto-driveline-shaft","16":"product_tag-pto-shaft-for-disc-mower","17":"product_tag-pto-shaft-for-discbine","18":"product_tag-pto-shaft-for-tractor","19":"product_tag-pto-shaft-manufacturers","20":"product_tag-pto-shafts","21":"product_tag-pto-shafts-for-sale","22":"product_tag-tractor-pto-drive-shaft","23":"product_tag-tractor-pto-shaft","25":"first","26":"instock","27":"shipping-taxable","28":"product-type-simple"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/korea-transmission.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/product\/6993","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/korea-transmission.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/product"}],"about":[{"href":"https:\/\/korea-transmission.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/product"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/korea-transmission.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6993"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/korea-transmission.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6980"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/korea-transmission.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6993"}],"wp:term":[{"taxonomy":"product_brand","embeddable":true,"href":"https:\/\/korea-transmission.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/product_brand?post=6993"},{"taxonomy":"product_cat","embeddable":true,"href":"https:\/\/korea-transmission.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/product_cat?post=6993"},{"taxonomy":"product_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/korea-transmission.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/product_tag?post=6993"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}