{"id":6568,"date":"2026-04-13T08:09:21","date_gmt":"2026-04-13T08:09:21","guid":{"rendered":"https:\/\/korea-transmission.com\/?post_type=product&p=6568"},"modified":"2026-04-13T09:57:52","modified_gmt":"2026-04-13T09:57:52","slug":"pto-shaft-for-bush-hog-flexwing-mowers-2212-2215-2815-2810-1815-1812","status":"publish","type":"product","link":"https:\/\/korea-transmission.com\/de\/produkt\/pto-shaft-for-bush-hog-flexwing-mowers-2212-2215-2815-2810-1815-1812\/","title":{"rendered":"Zapfwelle f\u00fcr Bush Hog Flexwing Rasenm\u00e4her 2212, 2215, 2815, 2810, 1815, 1812"},"content":{"rendered":"

Zuverl\u00e4ssige Zapfwelle f\u00fcr Bush Hog Flexwing M\u00e4hermodelle<\/h2>\n

Zapfwelle f\u00fcr Bush Hog Flexwing Rasenm\u00e4her Modell: 2212, 2215, 2815, 2810, 1815, 1812<\/strong><\/p>\n

The PTO shaft for Bush Hog flexwing mowers is a precision-engineered tractor PTO shaft designed as a direct-fit replacement for Bush Hog models 2212, 2215, 2815, 2810, 1815, and 1812. Built to handle the rigorous demands of large-acreage mowing, this PTO drive shaft delivers smooth, consistent power transfer from your tractor to the mower’s power divider and wing gearboxes. Available in both CAT4 (60 HP at 540 RPM) and CAT5 (90 HP at 540 RPM) constant velocity configurations, it accommodates multiple tractor spline profiles including 1.375″-6, 1.375″-21, and 1.750″-20, ensuring broad compatibility across tractor fleets.<\/p>\n

Ob Sie gro\u00dfe Rinderfarmen, Stra\u00dfenr\u00e4nder oder kommerzielle Heuwiesen bewirtschaften \u2013 diese flexible M\u00e4hwerk-Zapfwelle ist f\u00fcr zuverl\u00e4ssige Leistung unter dauerhaft hoher Belastung ausgelegt. Die komplette Antriebseinheit umfasst Hauptwelle, Mittelwelle und Fl\u00fcgelwelle sowie eine Zweischeiben-Rutschkupplung mit einem Drehmoment von 1200 Nm zum Schutz vor \u00dcberlastung. Als kosteng\u00fcnstiger Ersatz f\u00fcr Zapfwellen von Bondioli & Pavesi und Original-Zapfwellen von Bush Hog erf\u00fcllt oder \u00fcbertrifft sie die Standards der Originalausr\u00fcstung und bietet Landwirten und Landmaschinenh\u00e4ndlern weltweit einen deutlichen Mehrwert.<\/p>\n

\"Zapfwelle<\/p>\n

Technische Spezifikationen<\/h2>\n

Hauptwellenoption 1: CAT4 \/ CAT5 Gleichlauf<\/h3>\n

\"Welle<\/p>\n\n\n\n\n\n\n
Traktoren mit 1,375\u2033-6 Zapfwelle<\/td>\n<\/tr>\n
Kategorie<\/td>\nSerie<\/td>\nTraktor<\/td>\n<\/tr>\n
4 (60 PS bei 540 U\/min)<\/td>\nS6<\/td>\n1.375-6<\/td>\n<\/tr>\n
5 (90 PS bei 540 U\/min)<\/td>\nS8<\/td>\n1.375-6<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n\n\n\n\n\n
Traktoren mit 1,375\u2033-21 Zapfwelle<\/td>\n<\/tr>\n
Kategorie<\/td>\nSerie<\/td>\nTraktor<\/td>\n<\/tr>\n
4 (60 PS bei 540 U\/min)<\/td>\nS6<\/td>\n1.375-21<\/td>\n<\/tr>\n
5 (90 PS bei 540 U\/min)<\/td>\nS8<\/td>\n1.375-21<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n\n\n\n\n\n
Traktoren mit 1,750\u2033-20 Zapfwelle<\/td>\n<\/tr>\n
Kategorie<\/td>\nSerie<\/td>\nTraktor<\/td>\n<\/tr>\n
4 (60 PS bei 540 U\/min)<\/td>\nS6<\/td>\n1.750-20<\/td>\n<\/tr>\n
5 (90 PS bei 540 U\/min)<\/td>\nS8<\/td>\n1.750-20<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n

Hauptwellenoption 2: Zwischenwelle an Standard-CAT5-Zapfwelle<\/h3>\n

\"Jack<\/p>\n

Optionen f\u00fcr die Mittelwelle: CAT 4<\/h3>\n

Die Antriebswelle des Verteilergetriebes hat eine 1,750-20-Zahn-Verzahnung, die des Mittelgetriebes eine 1,375-6-Zahn-Verzahnung. Die Mittelwelle variiert je nach Modell.<\/p>\n

\"Mittelwelle\"<\/p>\n

Zweischeibenkupplung der Kategorie 4 f\u00fcr 1,375-6-Welle<\/h3>\n\n\n\n
\"Scheibenkupplung\"<\/td>\nGr\u00f6\u00dfe 6 FFV42 *1.375-6 * 1200nm * Kupplung<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n

Fl\u00fcgelwellen: Kat. 4<\/h3>\n

Die Angabe bezieht sich auf 1,75\u2033-20 am Verteilergetriebe und 1,375\u2033-6-Zahn-Kupplung (2 Scheiben) an den \u00e4u\u00dferen Getriebegeh\u00e4usen. Andere Kombinationen sind erh\u00e4ltlich.<\/p>\n

\"Fl\u00fcgelschaft\"<\/p>\n

Hauptmerkmale der Zapfwelle f\u00fcr den Bush Hog Flexwing-M\u00e4her<\/h2>\n

1. Auslegung eines Gleichlaufgelenks<\/strong>
\nDiese landwirtschaftliche Zapfwelle verf\u00fcgt \u00fcber ein Gleichlaufgelenk (CV-Gelenk), das unabh\u00e4ngig vom Betriebswinkel zwischen Traktor und M\u00e4hwerk eine gleichm\u00e4\u00dfige Drehzahl gew\u00e4hrleistet. Im Gegensatz zu herk\u00f6mmlichen Zapfwellen-Universalgelenken vom Typ Hooke eliminiert die CV-Konstruktion zyklische Drehzahlschwankungen, reduziert Vibrationen und verl\u00e4ngert die Lebensdauer der angeschlossenen Getriebe und Lager Ihres Flexwing-M\u00e4hwerks.<\/p>\n

2. Integrierter Zwei-Scheiben-Rutschkupplungsschutz<\/strong>
\nJede Fl\u00fcgelwelle ist mit einer CAT4-Zweischeiben-Rutschkupplung an der Zapfwelle ausgestattet, die f\u00fcr ein Drehmoment von 1200 Nm ausgelegt ist. Trifft das M\u00e4hwerk auf ein Hindernis wie einen Stein, einen Baumstumpf oder einen Zaunpfahl, l\u00f6st die Kupplung kurzzeitig aus, um den Aufprall abzufedern. Dies verhindert schwerwiegende Sch\u00e4den an der Zapfwelle, den Getriebeinnenteilen und dem Traktorgetriebe und spart so Tausende von Euro an potenziellen Reparaturkosten.<\/p>\n

3. Kompatibilit\u00e4t mit Traktoren mit Mehrfachverzahnung<\/strong>
\nAvailable in three tractor-side spline configurations (1.375″-6, 1.375″-21, and 1.750″-20), this tractor Zapfwellenantriebswelle<\/strong><\/a> Passt auf eine Vielzahl von Landwirtschaftstraktoren, die h\u00e4ufig mit Bush Hog Flexwing-M\u00e4hwerken kombiniert werden. Ob Sie einen kompakten Allzwecktraktor oder ein PS-starkes Reihenkulturmodell einsetzen \u2013 eine passende Zapfwellen-Gabelkonfiguration ist ohne nachtr\u00e4gliche Adapter erh\u00e4ltlich.<\/p>\n

4. Nennleistung von CAT4- und CAT5-Kabeln<\/strong>
\nThe shaft system is offered in both Category 4 (rated at 60 HP @ 540 PTO shaft RPM) and Category 5 (rated at 90 HP @ 540 RPM) series. This allows operators to match the driveline capacity precisely to their tractor’s power output. Proper sizing of the PTO shaft sizes category ensures maximum efficiency while preventing premature wear from under-specifying the driveline.<\/p>\n

5. Komplette Antriebsstrangbaugruppe<\/strong>
\nIm Gegensatz zu Wettbewerbern, die Einzelkomponenten anbieten, liefert CMN Transmission das komplette Antriebsstrangpaket: Hauptwelle, Mittelwelle und Seitenwellen inklusive Kupplungen. Jedes Zapfwellenrohr, Kreuzlager und jede Schutzvorrichtung ist enthalten, sodass Anwender ein komplettes, einbaufertiges System erhalten. Dadurch entf\u00e4llt die aufwendige separate Beschaffung von Zapfwellenteilen, und es ist sichergestellt, dass alle Komponenten hinsichtlich Drehmomentkapazit\u00e4t und Ma\u00dftoleranzen optimal aufeinander abgestimmt sind.<\/p>\n

6. Hochleistungs-Schutzrohre und Sicherheitsschilde<\/strong>
\nAlle rotierenden Teile sind von robusten Zapfwellenschutzrohren umschlossen, die den Sicherheitsstandards f\u00fcr Landmaschinen entsprechen. Die Schutzrohre drehen sich frei auf Lagern und verhindern so ein Verheddern w\u00e4hrend des Betriebs. Die widerstandsf\u00e4hige Zapfwellenschutzkonstruktion widersteht Besch\u00e4digungen durch Feldreste und beh\u00e4lt ihre strukturelle Integrit\u00e4t auch unter den f\u00fcr Flexwing-M\u00e4harbeiten typischen, unwegsamen Gel\u00e4ndebedingungen.<\/p>\n

\"Zapfwelle<\/p>\n

Funktionsweise der Flexwing-M\u00e4hwerkszapfwelle<\/h2>\n

A PTO shaft for Bush Hog flexwing mowers operates as the critical mechanical link that transfers rotational energy from the tractor’s power take-off output to the mower’s cutting system. Understanding this process helps operators maintain the driveline properly and maximize equipment longevity.<\/p>\n

    \n
  • Leistungseinleitung am Traktor<\/strong>
    \nThe process begins when the operator engages the tractor’s PTO clutch. The tractor engine transmits power through the transmission to the rear PTO stub shaft, which rotates at a standardized 540 PTO shaft speed (540 revolutions per minute). The main tractor PTO shaft connects to this stub via a splined PTO shaft yoke that slides onto the tractor’s output spline. The spline connection ensures positive rotational engagement while allowing the shaft to telescope in and out as the distance between tractor and mower changes during turns or terrain variations.<\/li>\n
  • Kraft\u00fcbertragung durch die Hauptwelle<\/strong>
    \nThe main PTO drive shaft carries rotational force from the tractor to the mower’s central power divider gearbox. The constant velocity joint at the mower end compensates for angular misalignment between the tractor drawbar and the mower hitch point. Inside the CV joint, precision-machined balls ride in grooves that maintain equal input and output speeds across the full operating angle range. The telescoping PTO shaft tubing uses profile tube sections (typically triangular or lemon-shaped cross-sections) that slide within each other to accommodate changes in working length.<\/li>\n
  • Stromverteilung zu den Tragfl\u00e4chen<\/strong>
    \nAm Kraftverteilergetriebe wird die Eingangsleistung in drei Abtriebswege aufgeteilt: eine Mittelwelle und zwei Fl\u00fcgelwellen. Die Mittelwelle (CAT4 mit 1,375-6-Keilwellenverzahnung) treibt das mittlere M\u00e4hdeck direkt unter dem Hauptrahmen an. Die beiden Fl\u00fcgelzapfwellen treiben die linken und rechten Fl\u00fcgelgetriebe an. Jede Fl\u00fcgelwelle ist mit einem eigenen Teleskopteil und einem Kreuzgelenk ausgestattet, um das Ein- und Ausklappen der Fl\u00fcgel zu erm\u00f6glichen.<\/li>\n
  • \u00dcberlastschutzmechanismus<\/strong>
    \nThe two-disc slip clutch integrated into each wing shaft provides automatic overload protection. Under normal operation, spring pressure keeps the friction discs locked together, transmitting full torque (up to 1200 Nm). When an obstruction causes a sudden spike in torque beyond the clutch’s set point, the discs slip against each other rather than allowing the shock load to travel back through the PTO driveline shaft. After the obstruction passes, the clutch re-engages automatically and the cutting deck returns to full speed within seconds. This self-resetting feature means no PTO shaft shear bolt replacement is needed, unlike simpler shear-pin protection systems, significantly reducing downtime during mowing operations.<\/li>\n<\/ul>\n

    \"Zapfwelle<\/p>\n

    Anwendungen der Zapfwellenantriebswelle f\u00fcr Flexwing-M\u00e4her<\/h2>\n

    1. Management von Ernter\u00fcckst\u00e4nden<\/strong>
    \nNach der Ernte von Mais, Sojabohnen, Baumwolle oder Sorghum m\u00fcssen die verbleibenden St\u00e4ngel und Stoppeln geh\u00e4ckselt werden, um die Zersetzung zu f\u00f6rdern und die Felder f\u00fcr die n\u00e4chste Aussaat vorzubereiten. Ein Bush Hog Flexwing-M\u00e4hwerk, das von dieser landwirtschaftlichen Zapfwelle angetrieben wird, verarbeitet Erntereste effizient auf breiten Streifen (bis zu 4,5 Meter) und verwandelt z\u00e4he St\u00e4ngel in feinen Mulch, der sich in den Oberboden einarbeitet. Eine sachgem\u00e4\u00dfe Ernterestbewirtschaftung reduziert Sch\u00e4dlingsbefall und verbessert den N\u00e4hrstoffkreislauf.<\/p>\n

    2. Weidemanagement<\/strong>
    \nF\u00fcr die Rinder- und Viehhaltung ist regelm\u00e4\u00dfiges Weidem\u00e4hen unerl\u00e4sslich, um Unkraut zu bek\u00e4mpfen, unerw\u00fcnschten Bewuchs zu entfernen und das Nachwachsen von frischem Gras zu f\u00f6rdern. Die Zapfwelle des Flexwing-M\u00e4hers liefert zuverl\u00e4ssige Leistung, um Hunderte Hektar Weideland effizient zu bearbeiten. Der Rutschkupplungsmechanismus sch\u00fctzt den gesamten Antriebsstrang, wenn in unwegsamem Weidegel\u00e4nde \u2013 einer h\u00e4ufigen Herausforderung auf gro\u00dfen Weidefl\u00e4chen \u2013 versteckte Steine \u200b\u200boder alte Zaunpf\u00e4hle auftreten.<\/p>\n

    3. Obst- und Weinbergsmanagement<\/strong>
    \nFruit orchards and vineyards need regular mowing between rows to control competing vegetation and reduce pest habitat. The Bush Hog flexwing mower, connected through this precise PTO driveline shaft, handles the between-row mowing with the center deck while the folded wings can clear adjacent rows. Orchard operators benefit from the shaft’s smooth power delivery, which prevents the jerky operation that can damage low-hanging branches or trellis systems.<\/p>\n

    4. Rasenpflege<\/strong>
    \nGewerbliche Rasenfl\u00e4chen, Sportanlagen, Flugh\u00e4fen und gro\u00dfe institutionelle Gel\u00e4nde erfordern regelm\u00e4\u00dfige Rasenpflege auf weitl\u00e4ufigen Fl\u00e4chen. Die gro\u00dfe Schnittbreite der Flexwing-M\u00e4her, angetrieben von dieser robusten Zapfwelle, erm\u00f6glicht es den Greenkeepern, maximale Fl\u00e4chen pro Stunde zu bearbeiten. Die Konstruktion mit Gleichlaufgelenk gew\u00e4hrleistet eine gleichm\u00e4\u00dfige Kraft\u00fcbertragung auch bei unterschiedlichen M\u00e4hwinkeln und Bodenkonturen.<\/p>\n

    5. Kontrolle der Stra\u00dfenrandvegetation<\/strong>
    \n\u00d6ffentliche Stra\u00dfenbau\u00e4mter, Kreisstra\u00dfenmeistereien und private Auftragnehmer nutzen Flexwing-M\u00e4hwerke zur Pflege der Stra\u00dfenrandvegetation. Diese Traktor-Zapfwellenbaugruppe h\u00e4lt den anspruchsvollen Belastungen im kommunalen M\u00e4hbetrieb stand, wo die Bediener t\u00e4glich 8 bis 10 Stunden m\u00e4hen und dabei oft auf gemischte Vegetation wie Jungb\u00e4ume, Gestr\u00fcpp und dichtes Unkraut sto\u00dfen. Die gro\u00dfe Schnittbreite reduziert die Anzahl der erforderlichen \u00dcberfahrten entlang der Stra\u00dfenkorridore.<\/p>\n

    6. Zerkleinern von Reihenkulturst\u00e4ngeln<\/strong>
    \nNach der maschinellen Ernte von Reihenkulturen wie Mais und Baumwolle bleiben schwere St\u00e4ngel zur\u00fcck, die die nachfolgende Bodenbearbeitung und Aussaat behindern. Ein Flexwing-M\u00e4hwerk mit dieser 540er Zapfwellenbaugruppe verarbeitet diese z\u00e4hen St\u00e4ngel mit hoher Geschwindigkeit und zerkleinert sie auf handliche Gr\u00f6\u00dfe. Die CAT5-Option mit 90 PS eignet sich besonders zum Zerkleinern dichter Maisst\u00e4ngel, die eine maximale Antriebsleistung erfordern.<\/p>\n

    \"Zapfwelle<\/p>\n

    Montageschritte f\u00fcr die Zapfwelle des Flexwing-M\u00e4hers<\/h2>\n

    Die korrekte Montage Ihrer neuen Zapfwelle f\u00fcr Bush Hog Flexwing-M\u00e4her ist entscheidend f\u00fcr einen sicheren Betrieb und eine maximale Lebensdauer. Befolgen Sie diese Schritte sorgf\u00e4ltig. Stellen Sie vor Beginn der Montagearbeiten stets sicher, dass der Traktormotor ausgeschaltet, die Zapfwelle abgeklemmt und der Z\u00fcndschl\u00fcssel abgezogen ist.<\/p>\n

    Schritt 1: Vorinstallationspr\u00fcfung<\/strong>
    \nBefore removing your old PTO drive shaft, inspect the new shaft assembly to verify it matches your specific Bush Hog model (2212, 2215, 2815, 2810, 1815, or 1812). Confirm the tractor-side spline type matches your tractor’s PTO output (1.375″-6, 1.375″-21, or 1.750″-20). Check that the PTO shaft yoke, cross bearings, guard tubes, and clutch assemblies are all present and free from shipping damage. Lay the shaft assembly out on a clean surface and extend the telescoping sections to verify smooth sliding action.<\/p>\n

    Schritt 2: Alte Wellenbaugruppe ausbauen<\/strong>
    \nSt\u00fctzen Sie die alte Welle mit einem Wagenheber oder Unterstellbock ab, um ein Herunterfallen beim Abkoppeln zu verhindern. L\u00f6sen Sie den Sicherungsring oder den Sicherungsstift an der traktorseitigen Gabel und schieben Sie diese von der Zapfwellenstummel ab. Trennen Sie die Welle am M\u00e4hwerksende vom Leistungsverteiler-Eingang, indem Sie alle Befestigungsteile entfernen. Bei Fl\u00fcgelwellen trennen Sie diese sowohl vom Leistungsverteiler-Ausgang als auch vom Fl\u00fcgelgetriebe-Eingang. Kennzeichnen Sie jede Wellenposition (linker Fl\u00fcgel, Mitte, rechter Fl\u00fcgel), um die korrekte Ausrichtung beim Wiedereinbau sicherzustellen.<\/p>\n

    Schritt 3: Hauptwelle einbauen<\/strong>
    \nTragen Sie eine d\u00fcnne Schicht Lithiumfett auf die Verzahnung der Zapfwellenaufnahme des Traktors auf. Richten Sie die Verzahnung der Zapfwellen-Antriebswelle mit der Zapfwellenaufnahme aus und schieben Sie die Gabel auf die Welle, bis der Verriegelungsmechanismus einrastet. Pr\u00fcfen Sie, ob der Sicherungsstift oder -ring vollst\u00e4ndig eingerastet ist. Verbinden Sie am M\u00e4hwerk das Gleichlaufgelenk mit der Eingangswelle des Kraftverteilers und achten Sie darauf, dass die Verzahnung vollst\u00e4ndig ineinandergreift. Befestigen Sie die Verbindung mit den Original-Befestigungsteilen und ziehen Sie sie mit dem vom Hersteller vorgeschriebenen Drehmoment fest.<\/p>\n

    Schritt 4: Mittel- und Fl\u00fcgelwellen einbauen<\/strong>
    \nMontieren Sie zuerst die Mittelwelle, indem Sie den Abtrieb des Verteilergetriebes mit dem Eingang des Getriebes verbinden. Stellen Sie sicher, dass die 1,375-6-Zahn-Verbindungen an beiden Enden vollst\u00e4ndig eingerastet sind. Montieren Sie anschlie\u00dfend die Fl\u00fcgelwellen, indem Sie jede vom Abtrieb des Verteilergetriebes (1,750-20-Zahn) mit dem jeweiligen Eingang des Fl\u00fcgelgetriebes (1,375-6-Zahn mit Zweischeibenkupplung) verbinden. Pr\u00fcfen Sie, ob sich jedes Kreuzgelenk der Zapfwelle frei und ohne Blockieren \u00fcber den gesamten Bewegungsbereich bewegen l\u00e4sst.<\/p>\n

    Schritt 5: Anpassen und Testen<\/strong>
    \nNachdem alle Wellen angeschlossen sind, drehen Sie den Antriebsstrang von Hand, um einen reibungslosen Lauf zu pr\u00fcfen. Klappen Sie die M\u00e4hfl\u00fcgel ein und aus, um sicherzustellen, dass die Fl\u00fcgelwellen ausreichend Teleskopweg haben und die Zapfwellenabdeckung nicht mit dem Rahmen in Ber\u00fchrung kommt. Bringen Sie alle Schutzketten an. Starten Sie den Traktor, schalten Sie die Zapfwelle im Leerlauf ein und achten Sie auf ungew\u00f6hnliche Ger\u00e4usche oder Vibrationen. Erh\u00f6hen Sie die Drehzahl allm\u00e4hlich auf die Betriebsdrehzahl von 540 U\/min. Beobachten Sie den Antriebsstrang mindestens zwei Minuten lang, bevor Sie mit dem M\u00e4hen beginnen. Nach der ersten Betriebsstunde schalten Sie den Traktor ab und \u00fcberpr\u00fcfen Sie alle Verbindungen und Befestigungselemente erneut.<\/p>\n

    \"Zapfwelle \"Zapfwelle<\/p>\n

    Wie man die richtige Traktor-Zapfwelle f\u00fcr den Flexwing-M\u00e4her ausw\u00e4hlt<\/h2>\n
      \n
    • Identifizieren Sie Ihr Rasenm\u00e4hermodell<\/strong>
      \nErmitteln Sie zun\u00e4chst die genaue Bush Hog-Modellnummer (2212, 2215, 2815, 2810, 1815 oder 1812) anhand des Typenschilds am M\u00e4hwerksrahmen. Unterschiedliche Modelle k\u00f6nnen unterschiedliche Wellenl\u00e4ngen und Getriebeeingangsgr\u00f6\u00dfen aufweisen. Die Modellnummer bestimmt, welche Konfiguration der Mittelwelle und welche L\u00e4ngen der Fl\u00fcgelwellen f\u00fcr einen passgenauen Austausch der Bush Hog-Zapfwellenbaugruppe erforderlich sind.<\/li>\n
    • Pr\u00fcfen Sie den Zapfwellenverzahnungstyp Ihres Traktors<\/strong>
      \nMeasure the tractor’s PTO stub shaft spline configuration carefully. The three common options are 1.375″-6 (six spline), 1.375″-21 (twenty-one spline), and 1.750″-20 (twenty spline for higher HP tractors). An incorrect spline match will prevent the PTO shaft yoke from engaging, or worse, cause dangerous slippage under load. Your tractor’s operator manual lists the exact PTO spline specification.<\/li>\n
    • Ordnen Sie die Kategorie der PS-Zahl Ihres Traktors zu.<\/strong>
      \nSelect CAT4 (S6 series) if your tractor produces up to 60 HP at the PTO, or CAT5 (S8 series) for tractors producing up to 90 HP at the PTO. Under-sizing the PTO shaft sizes category for your tractor’s output will lead to premature driveline failure. Over-sizing slightly is acceptable and provides an additional safety margin, but adds unnecessary weight and cost.<\/li>\n
    • Zapfwellendrehzahlanforderungen ermitteln<\/strong>
      \nDie Bush Hog Flexwing-M\u00e4hwerke der Baureihen 1812 bis 2815 sind f\u00fcr den Betrieb mit einer Standard-Zapfwelle (540 U\/min) ausgelegt. Verf\u00fcgt Ihr Traktor \u00fcber eine Zweigang-Zapfwelle (540\/1000 U\/min), stellen Sie sicher, dass diese vor dem Anschlie\u00dfen der Zapfwelle auf 540 U\/min eingestellt ist. Der Betrieb eines f\u00fcr 540 U\/min ausgelegten M\u00e4hwerks mit 1000 U\/min Zapfwellendrehzahl f\u00fchrt zu einer gef\u00e4hrlichen \u00dcberdrehzahl der Schneidmesser und sofortigen Sch\u00e4den am Antriebsstrang.<\/li>\n
    • Kupplungstyp und Drehmomentbelastbarkeit bewerten<\/strong>
      \nDie serienm\u00e4\u00dfige Zweischeiben-Rutschkupplung mit einem Drehmoment von 1200 Nm bietet in den meisten M\u00e4hsituationen einen effektiven \u00dcberlastungsschutz. Bei h\u00e4ufigem Einsatz auf extrem steinigen Fl\u00e4chen oder beim Roden von dichtem Gestr\u00fcpp, wo St\u00f6\u00dfe h\u00e4ufig vorkommen, empfiehlt sich die Beratung zu verbesserten Kupplungsoptionen mit CMN Transmission. F\u00fcr leichtere Anwendungen ist auf Anfrage auch eine Zapfwelle mit Scherbolzen oder Scherbolzen erh\u00e4ltlich.<\/li>\n
    • Erw\u00e4gen Sie kundenspezifische Schaftl\u00e4ngen<\/strong>
      \nWeicht der Abstand zwischen Traktor und M\u00e4hwerk aufgrund einer nicht standardm\u00e4\u00dfigen Zugvorrichtung oder Anh\u00e4ngevorrichtung von den Standardkonfigurationen ab, bietet CMN Transmission kundenspezifische Zapfwellenl\u00e4ngen an. Geben Sie die L\u00e4nge im geschlossenen Zustand (minimaler Abstand zwischen Traktor-Zapfwellenstutzen und M\u00e4hwerksanschluss) und die L\u00e4nge im ge\u00f6ffneten Zustand (maximaler Abstand bei vollem Einschlag) an. Der Teleskopbereich der Zapfwellenleitung wird entsprechend Ihren spezifischen Anforderungen gefertigt.<\/li>\n<\/ul>\n

      \"Zapfwelle<\/p>\n

      H\u00e4ufige Fehlersuche bei Zapfwellenantrieben<\/h2>\n

      1. \u00dcberm\u00e4\u00dfige Vibrationen w\u00e4hrend des Betriebs<\/strong>
      \nWenn Sie nach dem Einbau oder Betrieb Ihrer Zapfwelle ungew\u00f6hnliche Vibrationen bemerken, \u00fcberpr\u00fcfen Sie zun\u00e4chst die Kreuzgelenke der Zapfwelle. Verschlei\u00df oder Trockenlauf der Kreuzgelenke sind die h\u00e4ufigste Ursache f\u00fcr Vibrationen im Antriebsstrang. Fassen Sie die Welle in der N\u00e4he jedes Gelenks an und versuchen Sie, sie zu bewegen. Jedes sp\u00fcrbare Spiel deutet darauf hin, dass das Kreuzgelenk ausgetauscht werden muss. Pr\u00fcfen Sie au\u00dferdem, ob die Teleskopsegmente korrekt ausgerichtet sind und die Profilrohre nicht besch\u00e4digt oder verbogen sind. Eine Fehlausrichtung zwischen Traktorzapfwelle und M\u00e4hwerksantriebswelle von mehr als 15 Grad kann ebenfalls Vibrationen verursachen. Stellen Sie die H\u00f6he der M\u00e4hwerksaufh\u00e4ngung ein, um den Antriebsstrang ann\u00e4hernd waagerecht auszurichten.<\/p>\n

      2. Zu h\u00e4ufiges Einr\u00fccken der Rutschkupplung<\/strong>
      \nIf the PTO shaft with slip clutch slips during normal mowing without encountering obstructions, the clutch friction discs may be worn or the spring pressure may have weakened. Remove the clutch housing and inspect the friction disc surfaces for glazing, wear, or contamination from oil or grease. Measure the disc thickness against the minimum specification. If the discs are within tolerance, check the compression springs for correct free length. Additionally, verify that you are not overloading the mower by cutting vegetation that exceeds the mower’s rated capacity or by running too fast in heavy material.<\/p>\n

      3. Der Schaft l\u00e4sst sich nicht reibungslos ausziehen.<\/strong>
      \nSchwierigkeiten beim Aus- und Einfahren der Teleskop-Zapfwellenrohrsegmente werden h\u00e4ufig durch Korrosion, eingetrocknetes Fett oder Besch\u00e4digungen der Profilrohroberfl\u00e4chen verursacht. Trennen Sie die Welle sowohl vom Traktor als auch vom M\u00e4hwerk, reinigen Sie die Profilrohrsegmente gr\u00fcndlich mit einem L\u00f6sungsmittel, pr\u00fcfen Sie sie auf Riefen oder Dellen und tragen Sie frisches Lithiumfett auf, bevor Sie sie wieder montieren. Wenn die Welle jedes Mal an derselben Stelle klemmt, ist das Rohr m\u00f6glicherweise verbogen und muss ausgetauscht werden. Betreiben Sie niemals einen Antriebsstrang, der sich nicht frei teleskopieren l\u00e4sst, da dies Schubkr\u00e4fte auf die Zapfwellenlager des Traktors und die Getriebedichtungen des M\u00e4hwerks \u00fcbertr\u00e4gt.<\/p>\n

      4. Ungew\u00f6hnliche Ger\u00e4usche aus dem Antriebsstrang<\/strong>
      \nClicking, clunking, or grinding noises typically indicate worn PTO shaft universal joint bearings, damaged CV joint internals, or loose yoke connections. Stop the mower immediately if you hear metallic grinding, as continued operation can cause the shaft to separate under load, creating a serious safety hazard. Inspect all joints, yoke retaining hardware, and spline connections. A rhythmic clicking that speeds up with PTO RPM usually points to a failing cross bearing. Replace worn components promptly and always use genuine PTO shaft parts rated for your shaft’s category to maintain safe operation.<\/p>\n

      5. Schutzrohr ber\u00fchrt Rahmen<\/strong>
      \nWenn das Schutzrohr der Zapfwellenabdeckung beim Einklappen der Fl\u00fcgel oder im Betrieb den M\u00e4hwerksrahmen ber\u00fchrt, pr\u00fcfen Sie, ob sich die Abdeckung frei auf ihren Lagern drehen l\u00e4sst. Festsitzende Lager f\u00fchren dazu, dass sich die gesamte Schutzvorrichtung mit der Welle dreht und gegen nahegelegene Bauteile st\u00f6\u00dft. Pr\u00fcfen Sie au\u00dferdem, ob die Wellenl\u00e4nge f\u00fcr Ihr Modell korrekt ist; eine zu lange Welle wird bei minimalem Arbeitsabstand zusammengedr\u00fcckt und dr\u00fcckt das Schutzrohr gegen den Rahmen. Passen Sie gegebenenfalls die Position der Traktorzugstange an, um die korrekte Antriebsgeometrie zu erreichen. Stellen Sie sicher, dass alle Anker der Schutzketten verbunden sind, damit sich das Schutzrohr unabh\u00e4ngig von der Wellendrehung bewegen kann.<\/p>\n

      \"Zapfwelle<\/p>\n

      \u00a0Flexwing M\u00e4hwerk-Zapfwelle und Rotationsm\u00e4hwerk-Getriebe<\/h2>\n

      Die Zapfwelle des Flexwing-M\u00e4hwerks und das Getriebe des Rotationsmessers sind zwei voneinander abh\u00e4ngige Komponenten, die das Herzst\u00fcck jedes Flexwing-M\u00e4hsystems bilden. Das Verst\u00e4ndnis ihres Zusammenspiels ist entscheidend f\u00fcr die richtige Ger\u00e4teauswahl, die Wartungsplanung und optimale M\u00e4hergebnisse. Gemeinsam wandeln diese Komponenten die horizontale Rotationsenergie des Traktors in eine hohe vertikale Messerrotation an jedem M\u00e4hdeck um.<\/p>\n

      Die Zapfwelle: Kraft\u00fcbertragungssystem
      \nThe PTO driveline shaft serves as the power delivery conduit. It transfers the tractor’s rotational energy across the distance between the tractor PTO output and the mower’s gearbox inputs. In a flexwing configuration, the main shaft feeds the central power divider, which then distributes power through center and wing shafts to each individual cutting deck. The shaft must accommodate angular misalignment (handled by universal joints or CV joints) and distance variation (handled by telescoping tubes) while maintaining consistent power delivery at the rated RPM.<\/p>\n

      Das Getriebe des Rotationsschneiders: Leistungsumwandlungseinheit
      \nDas Rotationsm\u00e4hwerksgetriebe befindet sich auf jedem M\u00e4hdeck und erf\u00fcllt die wichtige Funktion, die horizontale Wellendrehung in eine vertikale Spindeldrehung umzuwandeln, die die Schneidmesser antreibt. Diese Getriebe verwenden typischerweise Spiral-Kegelr\u00e4der, um die 90-Grad-Drehrichtungs\u00e4nderung zu realisieren und gleichzeitig das \u00dcbersetzungsverh\u00e4ltnis anzupassen. Bei einem Bush Hog Flexwing-M\u00e4her sind \u00fcblicherweise drei Getriebe (Mitte, linker Fl\u00fcgel, rechter Fl\u00fcgel) sowie ein Leistungsverteilergetriebe verbaut, das die Leistung der Hauptwelle auf drei Ausg\u00e4nge aufteilt.<\/p>\n

      Die entscheidende Verbindung
      \nThese two components must be precisely matched in terms of spline size, torque rating, and rotational speed. A PTO shaft for flexwing mower that delivers 540 RPM must connect to gearboxes designed for that input speed. The spline interface (such as the 1.375″-6 or 1.750″-20 connections used in Bush Hog models) must be identical on both the shaft output and gearbox input. When replacing either component, always verify compatibility with the other. CMN Transmission supplies both tractor PTO shafts and rotary cutter gearboxes, allowing customers to source matched components from a single supplier for guaranteed compatibility and simplified after-sales support.<\/p>\n

      \"Rotationsschneidgetriebe\"<\/p>\n

      \u00a0Warum sollten Sie sich f\u00fcr die landwirtschaftlichen Zapfwellen von CMN Transmission entscheiden?<\/h2>\n

      CMN Transmission (Korea) is one of the world’s leading suppliers of industrial power transmission system solutions, producing a comprehensive range of products including PTO drive shafts, agricultural gearboxes, hydraulic cylinders, planetary gearboxes, worm gearboxes, bevel gears, gear racks, and related components. With a production base and more than 10 shareholding cooperative factories supporting over 150,000 standard stock products. With a team of over 200 professionals and a sales network reaching 53+ countries across six continents, CMN Transmission has established itself as a trusted partner for agricultural equipment operators, dealers, and OEM manufacturers globally.<\/p>\n

      Im Bereich der Zapfwellen f\u00fcr die Landwirtschaft bietet CMN Transmission deutliche Vorteile gegen\u00fcber Erstausr\u00fcstern und anderen Anbietern. Jede Zapfwelle wird aus w\u00e4rmebehandelten legierten Stahlkomponenten gefertigt, pr\u00e4zisionsbearbeitet auf CNC-Maschinen und vor dem Versand einer Qualit\u00e4tspr\u00fcfung nach ISO 900% unterzogen. Das Unternehmen ist nach ISO 9001, CE und TS 16949 zertifiziert und garantiert damit, dass jedes Produkt international anerkannte Qualit\u00e4ts- und Sicherheitsstandards erf\u00fcllt.<\/p>\n

      Was CMN Transmission wirklich auszeichnet, ist die Kombination aus g\u00fcnstigen Preisen direkt ab Werk und umfassender Individualisierung. Anders als Distributoren, die Katalogprodukte mit Aufschlag anbieten, agiert CMN als integriertes Industrie- und Handelsunternehmen mit Direktvertrieb ab Werk. Das bedeutet f\u00fcr Kunden wettbewerbsf\u00e4hige Preise (in der Regel 30-50% unter denen europ\u00e4ischer OEM-Marken), ohne Kompromisse bei der Qualit\u00e4t einzugehen. Das hauseigene Entwicklungsteam unterst\u00fctzt OEM- und ODM-Projekte und fertigt kundenspezifische Nebenabtriebswellenkonfigurationen, darunter Sonderl\u00e4ngen, spezielle Verzahnungsprofile, individuelle Kupplungskennlinien und Private-Label-Verpackungen f\u00fcr H\u00e4ndlernetzwerke.<\/p>\n

      CMN Transmission maintains complete processing capabilities including forging, CNC machining, heat treatment, surface finishing, and assembly lines under one roof. This vertical integration allows rapid response to customer requirements, consistent quality control at every production stage, and the flexibility to handle orders ranging from single prototype shafts to large-volume OEM contracts. With the company’s commitment to “Transmit Force, Drive Future,” every tractor PTO drive shaft that leaves the facility is backed by responsive after-sales support and deep expertise in agricultural power transmission applications. Contact us today to request a quote for your flexwing mower PTO shaft needs.<\/p>\n

      \"Fabrikausr\u00fcstung\"\"Fabrikausr\u00fcstung\"<\/p>\n

      H\u00e4ufig gestellte Fragen<\/h2>\n

      F: Welche Zapfwelle passt an einen Bush Hog 2215 Flexwing-Rasenm\u00e4her?<\/strong>
      \nA: The Bush Hog 2215 requires a complete driveline assembly consisting of a main shaft (CAT4 or CAT5 constant velocity), a center shaft (CAT4), and two wing shafts (CAT4 with two-disc clutch). CMN Transmission’s PTO shaft for Bush Hog flexwing mowers is engineered as a direct replacement and is available in all three common tractor spline sizes: 1.375″-6, 1.375″-21, and 1.750″-20.<\/p>\n

      F: Ist diese Zapfwelle mit Traktoren mit 540 U\/min und 1000 U\/min kompatibel?<\/strong>
      \nA: This driveline is designed for 540 PTO shaft speed operation. Bush Hog flexwing mowers in the 1812 through 2815 series are rated for 540 RPM. If your tractor features a dual-speed PTO, set it to 540 RPM mode only. Running the mower at 1000 RPM PTO shaft speed will exceed the mower’s design limits and can cause dangerous blade over-speed and driveline failure.<\/p>\n

      F: Kann diese Zapfwellenantriebswelle eine Welle von Bondioli & Pavesi oder Walterscheid ersetzen?<\/strong>
      \nA: Yes. This shaft is manufactured as a direct replacement of Bondioli & Pavesi PTO shaft assemblies and Walterscheid drivelines commonly supplied as OEM equipment on Bush Hog flexwing mowers. All spline dimensions, shaft lengths, and clutch ratings are matched to OEM specifications. Simply confirm your tractor’s spline type and mower model number to ensure correct fitment.<\/p>\n

      F: Welches Drehmoment ist f\u00fcr die Rutschkupplung an dieser Zapfwelle ausgelegt?<\/strong>
      \nA: Die Fl\u00fcgelwellen verf\u00fcgen \u00fcber eine CAT4-Zweischeiben-Rutschkupplungs-Zapfwelle mit einem Drehmoment von 1200 Nm (ca. 885 ft-lbs). Diese Nennleistung gew\u00e4hrleistet zuverl\u00e4ssigen \u00dcberlastschutz beim normalen M\u00e4hen mit flexiblen Fl\u00fcgeln. Die Kupplung ist selbstzur\u00fcckstellend, d. h. sie schaltet sich nach Abklingen der \u00dcberlastung automatisch wieder ein. Im Gegensatz dazu m\u00fcssen Zapfwellen mit Scherbolzen nach jeder Aktivierung manuell ausgetauscht werden.<\/p>\n

      F: Wie bestimme ich die richtige Zapfwellengr\u00f6\u00dfe f\u00fcr meinen Traktor?<\/strong>
      \nA: To determine the correct PTO shaft sizes, measure your tractor’s PTO stub shaft diameter and count the splines. A 1.375″ diameter with 6 splines indicates the 1.375″-6 profile, 21 splines indicates 1.375″-21, and a 1.750″ diameter with 20 splines indicates the 1.750″-20 profile. Your tractor’s operator manual also lists this specification. If you are unsure, contact CMN Transmission with your tractor make, model, and year for a confirmed match.<\/p>\n

      F: Bietet CMN Transmission kundenspezifische Zapfwellenl\u00e4ngen an?<\/strong>
      \nA: Ja. CMN Transmission fertigt Zapfwellen nach Kundenwunsch. Ben\u00f6tigt Ihre Traktor-M\u00e4hwerk-Kombination aufgrund einer verl\u00e4ngerten Zugstange, einer speziellen Anh\u00e4ngevorrichtung oder einer besonderen Montagekonfiguration eine nicht standardm\u00e4\u00dfige L\u00e4nge der Zapfwelle (geschlossen oder ge\u00f6ffnet), fertigt unser Ingenieurteam die Zapfwellenrohre exakt nach Ihren Ma\u00dfen zugeschnitten und verzahnt an. F\u00fcr ein pr\u00e4zises Angebot ben\u00f6tigen wir Ihre minimalen und maximalen Arbeitswege.<\/p>\n

      F: Wie oft sollte ich die Kreuzgelenke der Zapfwelle fetten?<\/strong>
      \nA: Fetten Sie alle Kreuzgelenke der Zapfwelle und das Teleskoprohrprofil alle 8 bis 10 Betriebsstunden oder zu Beginn jedes M\u00e4htages, je nachdem, was zuerst eintritt. Verwenden Sie ein hochwertiges Lithiumfett EP2. Pumpen Sie Fett in jeden Schmiernippel, bis frisches Fett an den Lagerdichtungen austritt. Regelm\u00e4\u00dfiges Fetten ist die wichtigste Wartungsma\u00dfnahme, um die Lebensdauer Ihrer landwirtschaftlichen Zapfwelle zu verl\u00e4ngern und vorzeitigen Verschlei\u00df der Kreuzlager zu verhindern.<\/p>\n

      F: Worin besteht der Unterschied zwischen CAT4- und CAT5-Zapfwellen?<\/strong>
      \nA: Zapfwellen der Kategorie CAT4 (Serie S6) sind f\u00fcr Traktoren mit einer Zapfwellenleistung von bis zu 60 PS ausgelegt, w\u00e4hrend die Kategorie CAT5 (Serie S8) bis zu 90 PS bew\u00e4ltigt. Die CAT5 verwendet gr\u00f6\u00dfere Kreuzlager, verst\u00e4rkte Zapfwellenrohre und breitere Gabeln, um das h\u00f6here Drehmoment aufzunehmen. Die Wahl der richtigen Kategorie gew\u00e4hrleistet, dass Ihr Antriebsstrang die volle Leistung Ihres Traktors sicher und ohne Risiko eines mechanischen Ausfalls auf den M\u00e4her \u00fcbertragen kann.<\/p>\n

      F: Kann ich nur die Fl\u00fcgelwellen oder die Mittelwelle separat bestellen?<\/strong>
      \nA: Ja. CMN Transmission bietet zwar komplette Antriebsstrangbaugruppen an, aber einzelne Nebenabtriebswellenteile wie Hauptwelle, Mittelwelle, Fl\u00fcgelwellen, Nebenabtriebswellen-Gabelbaugruppen, Kreuzlager, Kupplungsscheiben und Nebenabtriebswellen-Abdeckungen k\u00f6nnen separat bestellt werden. Dies ist besonders praktisch, wenn nur ein Teil des Antriebsstrangs ausgetauscht werden muss, w\u00e4hrend die \u00fcbrigen Komponenten noch in gutem Zustand sind.<\/p>\n

      F: Ist diese Zapfwelle mit Schutzrohren ausgestattet?<\/strong>
      \nA: Ja. Jede Hochleistungs-Zapfwellenbaugruppe von CMN Transmission ist mit durchgehenden Schutzrohren mit kugelgelagerter Freidrehung ausgestattet. Die Schutzrohre der Zapfwelle verhindern einen versehentlichen Kontakt mit der rotierenden Welle und entsprechen internationalen Sicherheitsstandards f\u00fcr Landmaschinen. Verankerungsketten verhindern, dass sich die Schutzrohre mit der Welle drehen. Betreiben Sie den Zapfwellenantrieb niemals ohne ordnungsgem\u00e4\u00df installierte und gesicherte Schutzrohre.<\/p>\n

      \"Zapfwelle<\/p>\n

      Kundenrezensionen<\/h2>\n

      Marcus Hollingsworth, Betriebsleiter, Vereinigte Staaten<\/strong>
      \n“Been running a Bush Hog 2215 on our 320-acre cattle operation for about six years now, and we finally needed a full driveline replacement after the original shafts wore through. Ordered the complete CAT5 S8 set from CMN Transmission with the 1.750-20 tractor spline. The fit was spot on to our power divider and both wing gearboxes, no shimming or adapters needed. We are roughly 220 hours into the new shafts this season, cutting heavy Johnson grass and some pretty thick broom sedge along the creek bottoms. Everything runs smooth, no vibration, and the guards feel a lot sturdier than what came stock. Very happy with this purchase.”<\/p>\n

      Craig Donovan, Stationsleiter, Australien<\/strong>
      \n“We operate a large-scale grazing station in Queensland and needed replacement wing shafts for our Bush Hog 2810 flexwing. Tried a couple of local aftermarket options first, but the U-joints kept failing after 60 or 70 hours. The CMN CAT4 wing shafts with the two-disc slip clutch have been running since early last year, probably close to 400 hours now with zero issues. The slip clutch has saved us a few times when we hit stumps hidden in the scrub. Shipping to Australia took about three weeks, which was quicker than I expected for an international order. Would recommend to other station operators here.”<\/p>\n

      Daniel Tremblay, Fuhrparkleiter, Kanada<\/strong>
      \n“I manage a fleet of mowing tractors for our county road department in southern Ontario. We run Bush Hog 1815 mowers and go through PTO shafts regularly because of the daily abuse on roadsides. CMN Transmission offered us a volume quote that was significantly below what we were paying our previous supplier for comparable Bondioli and Pavesi replacements. The quality is every bit as good. We have installed their shafts on four of our six machines so far. The service team answered all my technical questions about spline compatibility before I placed the order, which gave me confidence in the purchase.”<\/p>\n

      Klaus Behrens, Landwirt, Deutschland<\/strong>
      \n“Wir betreiben einen 180 Hektar Betrieb in Niedersachsen und haben den kompletten Gelenkwellensatz fur unseren Bush Hog 2212 bestellt. I will write in English for this review. The CMN shaft replaced our old Walterscheid unit that had been on the mower for about five seasons. Fit was precise on the 1.375-21 spline. What impressed me most was the packaging. Every shaft was individually wrapped, all hardware was labeled, and the installation diagram was included. After about 150 operating hours cutting grass and clover aftermath, the driveline is running perfectly. German customers can trust the quality here.”<\/p>\n

      Pierre-Luc Garnier, Genossenschaftsdirektor, Frankreich<\/strong>
      \n“Our agricultural cooperative near Bordeaux uses Bush Hog flexwing mowers for vineyard inter-row maintenance and we needed a replacement center shaft and main shaft for our 1812 model. CMN Transmission’s sales team was very responsive, they provided a CAD drawing of the shaft assembly so I could verify dimensions before ordering. The shaft arrived in 18 days to France. Quality of the CV joint is excellent and the greasing points are well positioned for easy maintenance. We have been running it for about three months through the growing season and it performs exactly as the original. Good value for what you get.”<\/p>\n

      Shane Whitaker, Lohnm\u00e4her, Neuseeland<\/strong>
      \n“I run a contract mowing business in the Waikato region and put serious hours on our Bush Hog 2815 flexwing every week. The previous aftermarket shafts I bought locally lasted barely two seasons before the telescoping tubes started jamming. Switched to CMN Transmission after finding them online. The CAT5 main shaft and wing shafts have been solid through a full season of dairy pasture topping, easily 500 plus hours. The slip clutch saved the driveline twice when we hit buried concrete in an old paddock. Pricing was very fair even with freight to New Zealand. Already ordered a spare set.”<\/p>\n

      Roberto Mendes, Betriebsleiter, Brasilien<\/strong>
      \n“Our fazenda in Goias state needed a complete PTO shaft set for the Bush Hog 2215 we use for soybean stalk shredding after harvest. Import process to Brazil can be complicated, but CMN Transmission provided all the export documentation and certificates we needed for customs clearance. The shafts arrived well-packed in a wooden crate. We installed the CAT4 set with 1.375-6 spline and have been running hard through soybean and corn residue for about two months. Build quality feels comparable to the Bondioli Pavesi units we used before at a much better price point. The clutch engagement is smooth and predictable.”<\/p>\n

      Johan van der Merwe, Getreidebauer, S\u00fcdafrika<\/strong>
      \n“We bought the full driveline kit for our Bush Hog 2810 mower on our wheat and barley operation in the Free State province. What sold me was the fact that CMN offered OEM-level quality with actual factory-direct support. When I had a question about the center shaft length for our specific model, I got an answer within a few hours, not days like some other suppliers. The shafts have been through one full season of stubble management, around 280 hours, and everything is holding up well. The guard tubes are thick and properly balanced, no rattling or rubbing. Good product, good people to deal with.”<\/p>\n

      Padraig O’Sullivan, Mixed Farmer, Ireland<\/strong>
      \n“I purchased the CAT4 main shaft and both wing shafts for a Bush Hog 1812 that we use on our 200-acre mixed farm in County Cork. We mainly cut rough pasture and rushes along field margins. Delivery to Ireland took about two and a half weeks, which was reasonable. Installation was straightforward, the splines lined up perfectly with our Massey Ferguson 135 HP tractor’s 1.375-6 PTO. We are about 180 hours in and the shaft runs true with no vibration at all. The two-disc clutch is a nice feature compared to the shear bolt setup on our old shaft, saves time not having to replace bolts after every impact. Really pleased overall.”<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

      Die Zapfwelle f\u00fcr Bush Hog Flexwing-M\u00e4hwerke ist eine pr\u00e4zisionsgefertigte Traktorzapfwelle, die als direkter Ersatz f\u00fcr die Bush Hog Modelle 2212, 2215, 2815, 2810, 1815 und 1812 konzipiert wurde. Diese Zapfwelle ist f\u00fcr die hohen Anforderungen beim M\u00e4hen gro\u00dfer Fl\u00e4chen ausgelegt und gew\u00e4hrleistet eine gleichm\u00e4\u00dfige und zuverl\u00e4ssige Kraft\u00fcbertragung vom Traktor auf das Verteilergetriebe und die Fl\u00fcgelgetriebe des M\u00e4hwerks. Erh\u00e4ltlich in den Ausf\u00fchrungen CAT4 (60 PS bei 540 U\/min) und CAT5 (90 PS bei 540 U\/min) mit konstanter Drehzahl.<\/p>","protected":false},"featured_media":6464,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":""},"product_brand":[],"product_cat":[247,222],"product_tag":[232,228,242,234,250,233,226,229,251,235,243,225,230,231,224],"class_list":{"0":"post-6568","1":"product","2":"type-product","3":"status-publish","4":"has-post-thumbnail","6":"product_cat-pto-shaft-for-flexwing-mower","7":"product_cat-pto-shafts","8":"product_tag-1000-pto-shaft","9":"product_tag-540-pto-shaft","10":"product_tag-agricultural-pto-shaft","11":"product_tag-custom-pto-shaft","12":"product_tag-flexwing-mower-pto-shaft","13":"product_tag-heavy-duty-pto-shaft","14":"product_tag-pto-drive-shafts","15":"product_tag-pto-driveline-shaft","16":"product_tag-pto-shaft-for-flexwing-mower","17":"product_tag-pto-shaft-for-tractor","18":"product_tag-pto-shaft-manufacturers","19":"product_tag-pto-shafts","20":"product_tag-pto-shafts-for-sale","21":"product_tag-tractor-pto-drive-shaft","22":"product_tag-tractor-pto-shaft","24":"first","25":"instock","26":"shipping-taxable","27":"product-type-simple"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/korea-transmission.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/product\/6568","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/korea-transmission.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/product"}],"about":[{"href":"https:\/\/korea-transmission.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/product"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/korea-transmission.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6568"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/korea-transmission.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6464"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/korea-transmission.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6568"}],"wp:term":[{"taxonomy":"product_brand","embeddable":true,"href":"https:\/\/korea-transmission.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/product_brand?post=6568"},{"taxonomy":"product_cat","embeddable":true,"href":"https:\/\/korea-transmission.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/product_cat?post=6568"},{"taxonomy":"product_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/korea-transmission.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/product_tag?post=6568"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}